NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Chronicles 36:15-16

Context
The Babylonians Destroy Jerusalem

36:15 The Lord God of their ancestors 1  continually warned them through his messengers, 2  for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 3  and ridiculed his prophets. 4  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 5 

Jeremiah 3:8-11

Context
3:8 She also saw 6  that I gave wayward Israel her divorce papers and sent her away because of her adulterous worship of other gods. 7  Even after her unfaithful sister Judah had seen this, 8  she still was not afraid, and she too went and gave herself like a prostitute to other gods. 9  3:9 Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land 10  through her adulterous worship of gods made of wood and stone. 11  3:10 In spite of all this, 12  Israel’s sister, unfaithful Judah, has not turned back to me with any sincerity; she has only pretended to do so,” 13  says the Lord. 3:11 Then the Lord said to me, “Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah. 14 

Hosea 4:15

Context
Warning to Judah: Do Not Join in Israel’s Apostasy!

4:15 Although you, O Israel, commit adultery,

do not let Judah become guilty!

Do not journey to Gilgal!

Do not go up to Beth Aven! 15 

Do not swear, “As surely as the Lord lives!”

Drag to resizeDrag to resize

[36:15]  1 tn Heb “fathers.”

[36:15]  2 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”

[36:16]  3 tn Heb “his words.”

[36:16]  4 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  5 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

[3:8]  6 tc Heb “she [‘her sister, unfaithful Judah’ from the preceding verse] saw” with one Hebrew ms, some Greek mss, and the Syriac version. The MT reads “I saw” which may be a case of attraction to the verb at the beginning of the previous verse.

[3:8]  7 tn Heb “because she committed adultery.” The translation is intended to spell out the significance of the metaphor.

[3:8]  8 tn The words “Even after her unfaithful sister, Judah, had seen this” are not in the Hebrew text but are implicit in the connection and are supplied for clarification.

[3:8]  9 tn Heb “she played the prostitute there.” This is a metaphor for Israel’s worship; she gave herself to the worship of other gods like a prostitute gives herself to her lovers. There seems no clear way to completely spell out the metaphor in the translation.

[3:9]  10 tc The translation reads the form as a causative (Hiphil, תַּהֲנֵף, tahanef) with some of the versions in place of the simple stative (Qal, תֶּחֱנַף, tekhenaf) in the MT.

[3:9]  11 tn Heb “because of the lightness of her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.”

[3:10]  12 tn Heb “And even in all this.”

[3:10]  13 tn Heb “ has not turned back to me with all her heart but only in falsehood.”

[3:11]  14 tn Heb “Wayward Israel has proven herself to be more righteous than unfaithful Judah.”

[4:15]  15 sn Beth Aven means “house of wickedness” in Hebrew; it is a polemic reference to “Bethel,” which means “house of God.” Cf. CEV “at sinful Bethel.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA